Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] メールの返信、商品の発送を行わない場合は、詐欺被害としてCCJへ相談します。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" "フォーマル" のトピックと関連があります。 itumotennki4 さん josephine118 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 38文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

hotogirihotogiによる依頼 2018/07/31 22:33:49 閲覧 2174回
残り時間: 終了

メールの返信、商品の発送を行わない場合は、詐欺被害としてCCJへ相談します。

itumotennki4
評価 52
翻訳 / 英語
- 2018/07/31 22:40:48に投稿されました
If you reject to reply to my mails and stop shipping items, I am going to consult to CCJ for having fraud damage.
hotogirihotogiさんはこの翻訳を気に入りました
josephine118
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/07/31 22:36:45に投稿されました
If you do not reply to e-mails or ship items, we will consult CCJ as fraud damage.
hotogirihotogiさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。