Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] これはロースト豆の中で最も濃いものと言えるでしょう。私共では、まず、フレンチロースト法の熱や強度に耐え得る豆として代表されるコスタリカ原産の珈琲を用いまし...

この英語から日本語への翻訳依頼は monagypsy さん kaory さん yakuok さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 295文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 10時間 21分 です。

team_susan0815による依頼 2011/11/03 16:40:09 閲覧 1130回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

The darkest roast on the planet. We begin with a quintessential Costa Rican coffee that can stand up to the heat and intensity of a French Roast. Caramelized sugars, a hint of chocolate and a deeply smoky flavor that attests to the heat of the roast characterize this intensely flavorful coffee.

yakuok
評価 66
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/11/04 03:01:00に投稿されました
これはロースト豆の中で最も濃いものと言えるでしょう。私共では、まず、フレンチロースト法の熱や強度に耐え得る豆として代表されるコスタリカ原産の珈琲を用いました。ローストの熱を加えられキャラメライズされた砂糖と、わずかなチョコレート、そして深くスモーキーな味わいで、この風味深い珈琲を特徴づけています。
monagypsy
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2011/11/03 23:31:49に投稿されました
地球上で最も深煎り。私達は、熱とフレンチローストの激しさにもに耐える事が出来る、代表的なコスタリカのコーヒーを始めています。この強烈な風味を特色付ける焙煎の熱を証明する、焦がした砂糖、若干のチョコレート、深みのあるスモーキーな風味があります。
kaory
評価 57
翻訳 / 日本語
- 2011/11/03 23:25:39に投稿されました
この世の中で一番の深入り珈琲です。フレンチローストと同じくらいの熱を加え深く焙煎した究極のコスタリカ珈琲から紹介を始めます。ローストした熱が伝わってくるような、カラメル状の砂糖やチョコレートのわずかな香り、深くスモークされたフレーバーが、この香りがとてもよく漂う珈琲の特徴となっています。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。