Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からフランス語への翻訳依頼] 取引をキャンセルしたいので全額返金とオーダーの取り消しをしてください。 こちらからはキャンセルの操作はできません。

この日本語からフランス語への翻訳依頼は roisky さん sulipa さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 56文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

soundlikeによる依頼 2018/07/23 18:43:29 閲覧 3262回
残り時間: 終了

取引をキャンセルしたいので全額返金とオーダーの取り消しをしてください。
こちらからはキャンセルの操作はできません。

roisky
評価 50
翻訳 / フランス語
- 2018/07/23 18:56:10に投稿されました
Je voudrais annuler cette transaction, ainsi que remboursement du montant total et de la commande s'il vous plaît. D'ici je ne peux pas annuler la opération.
★★★☆☆ 3.0/1
sulipa
評価 50
翻訳 / フランス語
- 2018/07/23 19:05:03に投稿されました
Comme j'aimerais annuler l'affaire, pouvez-vous rembourser la somme totale et décommander l'ordre?
Il est impossible que j'opère l'annulation.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。