Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私は大阪生まれの大阪育ちですが、小学生の頃は、父親の仕事の転勤で北京に2年間住んでいました。北京で通っていた小学校は日本人小学校だったため、英語や中国語を...
翻訳依頼文
私は大阪生まれの大阪育ちですが、小学生の頃は、父親の仕事の転勤で北京に2年間住んでいました。北京で通っていた小学校は日本人小学校だったため、英語や中国語を学ぶ機会はありませんでしたが、海外生活の影響を受けて、異文化や語学に興味をもつきっかけとなりました。
shimauma
さんによる翻訳
I was born and raised in Osaka. When I was in elementary school, I lived in Beijing for 2 years because of my father's job. As I went to a Japanese school there, I didn't have a chance to learn English or Chinese. However, because of my experience living in abroad, I became interested in other cultures and foreign languages.