Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] xxxxxへ ごめんなさい。あなたのメールへの対処は後で行います。 敬具 xxxxxへ あなたが送ってきたメールの多くが理解で...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 jomjom さん huihuimelon さん kamitoki さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 207文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

nikolondonによる依頼 2018/07/18 22:41:39 閲覧 2262回
残り時間: 終了

dear


I'm sorry but i will make traitment of you mail later


best regards



Dear


i can't understand many mail that you sent! what is the error and what do you want?


give me definitive changment with picture


thank you

xxxxxへ

ごめんなさい。あなたのメールへの対処は後で行います。

敬具


xxxxxへ

あなたが送ってきたメールの多くが理解できません!エラートは何であろ、あなたはどうしてほしいのですか?
具体的な改善案をください。

ありがとう。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。