Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 和田アキ子50thをお祝いする2日限りのお祭り AKIKO WADA 50th ANNIVERSARY「WADA FES」~断れなかった仲間達~ に倖田來...

翻訳依頼文
和田アキ子50thをお祝いする2日限りのお祭り
AKIKO WADA 50th ANNIVERSARY「WADA FES」~断れなかった仲間達~
に倖田來未の参戦が決定しました!!!

◆イベント名
AKIKO WADA 50th ANNIVERSARY「WADA FES」~断れなかった仲間達~

◆日時
2018年10月17日(水)、10月18日(木)
開場17:00 / 開演18:00 / 終演21:30(予定)

◆会場
日本武道館 〒102-8321 東京都千代田区北の丸公園2−3
won_lee さんによる翻訳
와다 아키코 데뷔 50년을 축하하는 2일 동안의 축제
AKIKO WADA 50th ANNIVERSARY「WADA FES」 ~거절 못 한 친구들~
에 코다 쿠미의 출연이 결정되었습니다!!!

◆이벤트명
AKIKO WADA 50th ANNIVERSARY「WADA FES」~거절 못 한 친구들~

◆일시
2018년 10월 17일(수), 10월 18일(목)
입장 17:00 / 공연시작 18:00 / 공연종료 21:30 (예정)

◆장소
일본무도관 (우편번호) 102-8321 도쿄도 치요다구 기타노마루공원 2-3
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
236文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,124円
翻訳時間
17分
フリーランサー
won_lee won_lee
Standard
はじめまして。
相談する