Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 親愛なるMichael H Kodamaへ 連絡ありがとうございます。 商品は到着したんですね。 まずは中身を確認してください。 梱包には細心の注意を払い...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん huihuimelon さん kaz-nah さん hiroshimorita さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 152文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

sugawara-hiroyukiによる依頼 2018/07/17 22:30:53 閲覧 1139回
残り時間: 終了

親愛なるMichael H Kodamaへ
連絡ありがとうございます。
商品は到着したんですね。
まずは中身を確認してください。
梱包には細心の注意を払い行いましたが、破損の際は画像を添付し連絡ください。
対応させていただきます。
お忙しい中お手数おかけしますがよろしくお願いいたします。
まずは連絡お待ちしています。

Dear Michael H Kodama
Thank you for your response.
The item has arrived.
Please check out the inside.
Even though I did pay attention in the packing but in case there is a damage pleSe contact me with pictures attached.
I will deal with it.
Sorry for the inconvenience and taking your precious time and thank you.
Please send me a message.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。