Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] お買い上げ有難うございましたが、品物が不具合とのことで申し訳ありません。ご連絡いただいて、品物の返却・返金をすることもできました。受け取られた状態で梱...

翻訳依頼文
Thank you for shopping,In response we are sorry you dont feel this is perfect for you,You could have easliy contacted us and return the item for a refund,Please pack it up the same as you received and cleaned up.Thank you
yakuok さんによる翻訳
お買い上げ頂きありがとうございます。お客様のお気に召さない品だったとのこと、残念に思っております。早急に私共にご連絡頂き、商品を返送して頂けましたら、返金の手配を行うことができたのですが。お受け取り頂いた時と同じ綺麗な状態にて梱包して頂きたく思います。ありがとうございます。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
221文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
498円
翻訳時間
32分
フリーランサー
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する