Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] 先程支払いが完了致しました。ご確認ください。 お手数なのですが、販売者のページで受取の日時について直接やり取りして頂けますでしょうか?

この日本語からドイツ語への翻訳依頼は marincomama さん harukichi130 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 66文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 24分 です。

soundlikeによる依頼 2018/06/26 03:54:00 閲覧 2449回
残り時間: 終了

先程支払いが完了致しました。ご確認ください。
お手数なのですが、販売者のページで受取の日時について直接やり取りして頂けますでしょうか?

marincomama
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2018/06/26 04:01:53に投稿されました
Die Zahlung wurde früher abgeschlossen.Bitte überprüfen Sie.
Es tut mir leid, Sie zu stören, aber können Sie direkt auf das Datum des Eingangs auf der Verkäuferseite austauschen?
harukichi130
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2018/06/26 04:18:01に投稿されました
Ich habe vor kurzem bezahlt. Bitte bestätigen Sie.
Würden Sie bitte direkt auf der Seite des
Verkäufers über die Lieferungsdatum kontaktieren? Ich danke Ihnen im voraus.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。