Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] ジューシークチュールのブーツ、Maila Sequined 黒が出荷の用意できました。また、下記が在庫であります。あなたが交換したいものです。まだ交換ご希...
翻訳依頼文
We have prepare the Juicy Couture Boots Malia Sequined Black for shipping now. And We have got the below on in stock.The one you want for exchange.Do you still want it? Appreciated for your early reply.
translatorie
さんによる翻訳
ジューシークチュールのブーツMalia Sequined Blackの配送準備ができております。また交換をご希望の下記商品も在庫がございます。まだこちらをご希望されていますか?早めにお返事を頂ければ幸いです。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 202文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 454.5円
- 翻訳時間
- 21分
フリーランサー
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...