Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] グーグルなどの検索エンジンから自分のサイトに訪問してもらいます。 サイトは主に心の仕組みや心の悩みについて解説するサイトです。 そこで興味を持った方のみが...
翻訳依頼文
グーグルなどの検索エンジンから自分のサイトに訪問してもらいます。
サイトは主に心の仕組みや心の悩みについて解説するサイトです。
そこで興味を持った方のみがメルマガの登録をするようになっています。
こちらから強制的に登録することはありません。
また、いつでも登録解除できるようにメールに案内を記載しています。
コンテンツの内容は心の仕組みやセルフヒーリングのやり方などをお伝えします。
サイトは主に心の仕組みや心の悩みについて解説するサイトです。
そこで興味を持った方のみがメルマガの登録をするようになっています。
こちらから強制的に登録することはありません。
また、いつでも登録解除できるようにメールに案内を記載しています。
コンテンツの内容は心の仕組みやセルフヒーリングのやり方などをお伝えします。
You can search my website by searching on search engines such as Google.
The website mainly explains about mental issues and how mental state is structured.
You can register for mail magazine when you are interested in our website.
We do not force people to make registrations.
It also tells you how you can unsubscribe whenever you wish to.
The contents of web site tells you how the mental state is formed, and how to heal yourself.
The website mainly explains about mental issues and how mental state is structured.
You can register for mail magazine when you are interested in our website.
We do not force people to make registrations.
It also tells you how you can unsubscribe whenever you wish to.
The contents of web site tells you how the mental state is formed, and how to heal yourself.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 186文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,674円
- 翻訳時間
- 14分