お問い合わせの件ですが、Aの在庫はありません。お役に立てず残念です。
取り寄せはできますので、価格がお知りになりたければその旨お知らせください。
Bについては、7月中に新しい商品が出ますので、仕入れ次第出品する予定です。
出品したらお知らせしますね。
では、また何かありましたらご連絡ください。
よい週末を!
翻訳 / 英語
- 2018/06/03 13:47:33に投稿されました
Regarding the inquiring matter, our stock of A is out. I'm sorry that I can't help you.
Although, I can order it for you, so if you would like to know the price, please let me know.
As for B, we will have a new product sometime in July and are planning to order it.
I will let you know once we get it.
If you have anything to ask, please contact me.
Have a nice weekend!
akawineさんはこの翻訳を気に入りました
Although, I can order it for you, so if you would like to know the price, please let me know.
As for B, we will have a new product sometime in July and are planning to order it.
I will let you know once we get it.
If you have anything to ask, please contact me.
Have a nice weekend!
翻訳 / 英語
- 2018/06/03 13:50:52に投稿されました
Regarding your inquiry, we are afraid we have no stock for A. We are sorry that we couldn't help.
We can still make an order. Please let us know if you would like to know the price.
With regard to B, we have a new product coming in July, which will be in our shop as soon as we have some stock.
We will let you know then.
Please feel free to contact us if you have any further inquiry.
Have a good weekend!
akawineさんはこの翻訳を気に入りました
We can still make an order. Please let us know if you would like to know the price.
With regard to B, we have a new product coming in July, which will be in our shop as soon as we have some stock.
We will let you know then.
Please feel free to contact us if you have any further inquiry.
Have a good weekend!