Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] EMSで発送できるサイズが 香港の場合。最大の長さが1.5m以内で 長さ+横周が3m以内 且つ重量は30kg以内までとなります。 実際に見ていないので何...

この日本語から英語への翻訳依頼は kamitoki さん shimauma さん hitomikan さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 124文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

kenchanによる依頼 2018/05/03 14:22:33 閲覧 2653回
残り時間: 終了

EMSで発送できるサイズが
香港の場合。最大の長さが1.5m以内で
長さ+横周が3m以内
且つ重量は30kg以内までとなります。

実際に見ていないので何とも言えませんが
梱包後のサイズと重量が上記以下のものであれば
EMSで発送可能です。

よろしくお願いします。


The size that can be sent by EMS is
For Hong Kong:The longest length is within 1.5 m and the length plus the width is within 3m. Moreover, the weight is up to 30 kg.
I haven't actually seen it so I can't say but if its size and weight are less than the above after packaging then it can be shipped by EMS.

Hoping for your kindness.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。