Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] 連絡遅くなり申し訳ありません。私の電話番号は○○です。

この日本語からドイツ語への翻訳依頼は kiwi さん pentagon さん persephone さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 27文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 25分 です。

ayaringoによる依頼 2011/10/28 00:18:07 閲覧 2858回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

連絡遅くなり申し訳ありません。私の電話番号は○○です。

kiwi
評価 55
翻訳 / ドイツ語
- 2011/10/28 00:30:27に投稿されました
Entschuldigen Sie bitte, dass ich spät antworte. Meine Telephonnummer ist oo.
pentagon
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2011/10/28 00:43:25に投稿されました
Tut mir leid, dass ich spät die Mail geschickt habe. Meine Telefonnummer lautet ○○.
persephone
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2011/10/28 00:38:55に投稿されました
Entschuldigen Sie bitte meine späte Reaktion. Meine Telefonnummer ist oo.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。