[日本語から英語への翻訳依頼] 出荷についてご連絡ありがとうございました。 今のところ、残りの在庫は700個なので、今週中に発送していただければ在庫ぎれはおきないと思います。 もし、この...

この日本語から英語への翻訳依頼は kamitoki さん shimauma さん sujiko さん hitomikan さん arbnor さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 236文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

mono49による依頼 2018/04/16 19:23:29 閲覧 5250回
残り時間: 終了

出荷についてご連絡ありがとうございました。
今のところ、残りの在庫は700個なので、今週中に発送していただければ在庫ぎれはおきないと思います。
もし、この前写真で見せていただいた白い箱が利用できるなら、一部でそちら使用していただいても
かまいません。


現在、紙箱をDongguanにある会社に製作を頼んでいます。
すみませんが、こちらに空箱と、製品を1つお送りしたいただけないでしょうか?
送料と製品代は、次回の注文の際にお支払いさせていただきます。


お手数おかけし申し訳ございません!


Thank you for messaging me about shipping the package.
Right now we have 700 pieces left in our stock so if you can send it sometime this week I think we won't run out of stock.
If you can use the white box whose picture you showed me before, I won't mind if you use some of it there.
At present we are requesting the manufacture of carton boxes from a company in Dongguan.
I'm sorry but can you do us the favor of sending an empty box and one product here?
Please let us pay for the product and the shipping fee the next time we order.

I apologize for asking too much from you!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。