[英語から日本語への翻訳依頼] ご連絡いただきましてありがとうございます。申し訳ありませんが、編集ボタンに戻る方法がありません。 御社のマーチャントインボイスをマーチャント情報、商品名...

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん manhattan_tencho さん sakura_1984 さん lissallssa555 さん [削除済みユーザ] さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 455文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

nakamuraによる依頼 2018/04/15 23:34:09 閲覧 2352回
残り時間: 終了

Thank you for contacting us. I am sorry however there is no way for us to revert back the edit button. You may send us your merchant invoices with the merchant information, name of the items and value per item instead at support@myus.com so we can update the values for you. Please make sure to indicate what package ID is that invoice for so we can assist you accordingly.

Should you have any questions or concerns, please do not hesitate to contact me.

ご連絡いただきましてありがとうございます。申し訳ありませんが、編集ボタンに戻る方法がありません。
御社のマーチャントインボイスをマーチャント情報、商品名、弊社が御社に価格の更新ができるようにsupport@myus.comで代わりに商品につきの値段で送っていただいてもかまいません。どのパッケージのID がそれに従って御社に助力できるようにするためのインボイスであることをご確認ください。

ご質問やご関心がございましたら、ご遠慮なくご連絡いただきたいと存じます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。