Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 使い始める前に 初めにあなたの身体情報を入力していただき、減量目標となる体重を入力します。 身長と体重を入力すると、現在のBMIを算出してあなたの肥満...

翻訳依頼文
使い始める前に
初めにあなたの身体情報を入力していただき、減量目標となる体重を入力します。
身長と体重を入力すると、現在のBMIを算出してあなたの肥満度が表示されます。
算出されたBMIを参考に、適正な減量目標となる体重が設定できます。
身体情報はMENUの設定より、身体情報から変更できます。
yakuok さんによる翻訳
Before using...
First, enter your body measurements and targeted weight.
After entering your height and weight, the current BMI is calculated and your obesity level is shown.
Based on the BMI shown, you can set an appropriate targeted weight.
Your body measurements can be adjusted in body measurements section under MENU setting.
相談する
sweetshino
sweetshinoさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1134文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
10,206円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する
フリーランサー
sweetshino sweetshino
Starter
フリーランサー
ayamari ayamari
Starter
留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少でもお役に立ちたいと思います。