Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 今回の出品では送料込みのお値段にしているため、以前の価格より高く設定しております。 アメリカ宛ですと、前の出品では、85ドルに送料が9ドルでしたので、今回...
翻訳依頼文
今回の出品では送料込みのお値段にしているため、以前の価格より高く設定しております。
アメリカ宛ですと、前の出品では、85ドルに送料が9ドルでしたので、今回の方が実質お安くなっております。
ご理解ください。
よろしくお願いします。
アメリカ宛ですと、前の出品では、85ドルに送料が9ドルでしたので、今回の方が実質お安くなっております。
ご理解ください。
よろしくお願いします。
fish2514
さんによる翻訳
Since the shipping expense is included in the price at this sale, it is set higher than the previous price.
If you will send it to United States, the price was 85 dollars and the shipping expense was 9 dollars at the previous sale. Therefore, the price is cheaper this time substantially.
Please understand about it.
Thank you very much.
If you will send it to United States, the price was 85 dollars and the shipping expense was 9 dollars at the previous sale. Therefore, the price is cheaper this time substantially.
Please understand about it.
Thank you very much.