Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になっております。 先日の商品が届きました。 発送を行おうと思いますが 出来れば今後のために私たちのサイトに登録してアカウントを作成してもらえないで...

この日本語から英語への翻訳依頼は shimauma さん hitomikan さん manhattan_tencho さん sinnew さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 151文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

kenchanによる依頼 2018/04/06 00:37:16 閲覧 1400回
残り時間: 終了

お世話になっております。
先日の商品が届きました。
発送を行おうと思いますが
出来れば今後のために私たちのサイトに登録してアカウントを作成してもらえないでしょうか?
到着後にはメールでお知らせをしてシステムから転送依頼と送料の決済が簡単に行えます。
ご登録後にシステムに反映しようと思います。
宜しくお願いします。

Thank you always for your support.
The item you ordered the other day has arrived.
We are going to ship it soon, but would it be possible to register on our website and make an account?
We will let you know the arrival of items by email and you can easily request a transfer and pay for shipping on the system.
After your registration, we will reflect it to the system.
Thank you in advance for your time and understanding.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。