Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こちらがAmazonで使える80% OFFのクーポンコードです。 クーポン使用にあたっては、必ず下記の手順で購入してください。 1.Amzon.com...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 kamitoki さん chibbi さん manhattan_tencho さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

z2080047による依頼 2018/04/01 23:32:33 閲覧 1723回
残り時間: 終了

こちらがAmazonで使える80% OFFのクーポンコードです。

クーポン使用にあたっては、必ず下記の手順で購入してください。

1.Amzon.comのトップページの検索窓から"AAA"で検索。
2.検索結果の1ページ目に表示されているBBBの双眼鏡をクーポンコードを利用して購入。

万一製品に不具合があった場合は、このFacebookメッセージで直接連絡を下さい。
交換品を送ります。
気に入れくれたら商品レビューも書いて頂けると嬉しいです。

それでは素敵なBBBライフをお過ごしくださいね!


This is an 80% off coupon code that you can use in Amazon.
In using the coupon, please make sure to make your purchase in the following sequence.


1. Search for "AAA" from the search window at the top page of Amazon.com.

2. Use the coupon code for the BBB binoculars displayed on the first page of the search results to buy it.

If by any chance there is something wrong with the product please contact us directly by Facebook message. We will send a replacement.

If you like it, it would make us happy if you could write a product review for us tol.
So then, please spend a wonderful BBB life!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。