Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 貴方の事、忘れていませんでしたよ。お客様からの VAT(消費税)と諸税金についての返答を待っていましたが、今のところ郵便局からの返答を得られたのみです。郵...

翻訳依頼文
I have not forgotten you and I have tried to get an aswer from the customs about the VAT and Tax, but until now only the postoffice has answered and they ask for 128,- DKK for handling the parcel to the Danish customs.
I will let you know and return the payment left after having paid what Authority ask for.
yakuok さんによる翻訳
貴方の事、忘れていませんでしたよ。お客様からの VAT(消費税)と諸税金についての返答を待っていましたが、今のところ郵便局からの返答を得られたのみです。郵便局は、128デンマーククローネをデンマーク税関への出荷手数料分として請求してきました。
関連当局からの要請料金の支払が完了次第、貴方宛ご連絡差し上げます。そして貴方への残りの支払いを行いたいと思っています。

相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
307文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
691.5円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する