Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] COACHのセールは何日までやってますか? 私は何を買おうか迷っています。

この日本語から英語への翻訳依頼は tzatch さん [削除済みユーザ] さん ayamari さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 36文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 9時間 39分 です。

kayo1004による依頼 2011/10/26 23:24:19 閲覧 2582回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

COACHのセールは何日までやってますか?
私は何を買おうか迷っています。

tzatch
評価 47
翻訳 / 英語
- 2011/10/26 23:46:15に投稿されました
When will be end of the COACH sale?
I have no idea what to buy.
★★★★☆ 4.0/1
ayamari
ayamari- 約13年前
翻訳ありがとうございます。
[削除済みユーザ]
評価 62
翻訳 / 英語
- 2011/10/26 23:36:12に投稿されました
When will your special sale on COACH end?
I can hardly decide what I want to buy.
ayamari
評価 57
翻訳 / 英語
- 2011/10/27 09:03:00に投稿されました
When will the sale of COACH over?
I have no idea what to buy.
★★★★☆ 4.0/1
tzatch
tzatch- 約13年前
翻訳ありがとうございます。
[削除済みユーザ]
評価 47
翻訳 / 英語
- 2011/10/26 23:52:29に投稿されました
Please tell me till when the COACH sale is availble?
I'm thinking about buying.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。