Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 インフィニティ新オーダー分に該当する商品仕様書をお送りいたします。 添付資料ご確認お願い致します。 もう既に生産に取り掛かって頂...

翻訳依頼文
お世話になります。

インフィニティ新オーダー分に該当する商品仕様書をお送りいたします。

添付資料ご確認お願い致します。

もう既に生産に取り掛かって頂けてるとの事ですが、
生産完了予定等わかりましたらお教えいただけますと幸いです。


何卒ご検討のほどよろしくお願い申し上げます。
amy_1 さんによる翻訳
Hi,

I'm sending you the specification document for the new portion of Infinity orders.
please take a look at the attachment file.
While I assume that production has been started, I would appreciate if you could give me an estimated completion date.

Thank you so much in advance!
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
132文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,188円
翻訳時間
9分
フリーランサー
amy_1 amy_1
Starter
はじめまして。エイミーと申します。

日本語と英語のバイリンガルです。
現在はアメリカ在住で、ふだんは医療従事者として働いています。
じぶんの言語...
相談する