Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] お久しぶりです 購入のお手伝い問題ありません。 HPを確認しましたが返品は出来ないと書いてありました。 Aを12個 Bを8個 合計8万円を私のPay...

この日本語から英語への翻訳依頼は kamitoki さん sujiko さん [削除済みユーザ] さん naoko_nn さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 101文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

kenchanによる依頼 2018/03/26 16:03:29 閲覧 1116回
残り時間: 終了

お久しぶりです
購入のお手伝い問題ありません。
HPを確認しましたが返品は出来ないと書いてありました。

Aを12個

Bを8個

合計8万円を私のPayPal口座に送金してもらえないでしょうか?

よろしくお願いします。

It's been a while.
It's not a problem for me to help with your purchase.
I've checked the website but it says they can't accept returns.
12 As
8 Bs
Can you send a total of 80 000 yen to my Paypal account?
Hoping for your kindness.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。