Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 INDIA BUYINGへ質問をお願いいたします。 Q1.素材として、天板などにアルミを使用することは可能ですか? Q2.使用でき...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん n475u さん huihuimelon さん yave999 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 194文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

lifedesignによる依頼 2018/03/13 16:46:15 閲覧 1314回
残り時間: 終了

お世話になります。

INDIA BUYINGへ質問をお願いいたします。

Q1.素材として、天板などにアルミを使用することは可能ですか?
Q2.使用できる場合は、添付写真のような仕上げは可能ですか?
Q3.いままでアルミを使用して制作した事はありますか?

INDIA BUYINGが出来ない場合は、INFINITIにも聞いていただけますでしょうか?
お手数お掛けいたしますが、よろしくお願いいたします。

Hi, thank you for your cooperation always.

I would like to ask some questions to INDIA BUYING.

Q1. As for the materials, can I use aluminium for the baking tray etc?
Q2. If it is possible, could it be like the one as the attached image?
Q3. Have you ever made it with aluminium?

I’m afraid but could you please ask INFINITI as well if INDIA BUYING cannot answer?
Thank you so much for your help in advance.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。