Conyacサービス終了のお知らせ

[ポルトガル語 (ブラジル)から日本語への翻訳依頼] Não tenho itens que você deseja. Eu reembolsarei uma vez. Entraria em conta...

このポルトガル語 (ブラジル)から日本語への翻訳依頼は sekai さん suzana-yamane さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 51文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

afayk604による依頼 2018/03/09 19:58:05 閲覧 2626回
残り時間: 終了

貴方のご希望のアイテムを私は持っていません。
一度返金いたします。
アイテムを手に入れ次第連絡いたします。

sekai
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2018/03/09 20:11:14に投稿されました
Não tenho itens que você deseja.
Eu reembolsarei uma vez.
Entraria em contato com você assim que eu receber o item.
suzana-yamane
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2018/03/09 20:12:21に投稿されました
Não tenho o produto que deseja. Farei o reembolso. Entro em contato quando conseguir o item.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。