Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 渡した受け取った作務衣は私の腕の長さで七部丈ぐらいの袖になっています。写真だと袖は手首の辺りまで来るはずです。お送りいただいたのは誤ったサイズだったのでし...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" "Eコマース" のトピックと関連があります。 tearz さん yumi-co さん [削除済みユーザ] さん koyuki1231 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 129文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

watanosatoによる依頼 2018/03/08 12:00:35 閲覧 3264回
残り時間: 終了

The samue I got has sleeves to my mid forearms. The one in the picture has sleeves to the wrists. Did you send me the wrong one?

渡した受け取った作務衣は私の腕の長さで七部丈ぐらいの袖になっています。写真だと袖は手首の辺りまで来るはずです。お送りいただいたのは誤ったサイズだったのでしょうか?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。