[日本語からドイツ語への翻訳依頼] 写真ありがとう。コンデションが良く分かりました。日本までの送料については理解しています。 もし日本までの発送が難しい場合は、 ベルリンの友人を経由して発送...

この日本語からドイツ語への翻訳依頼は travelpesche さん bifroest さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 135文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 46分 です。

soundlikeによる依頼 2018/02/16 17:05:06 閲覧 3046回
残り時間: 終了

写真ありがとう。コンデションが良く分かりました。日本までの送料については理解しています。
もし日本までの発送が難しい場合は、 ベルリンの友人を経由して発送をしてもらうので特に問題にはしてません。ずっと探していた商品なので入札したいと思います。他に〇〇の玩具は持っている??

Vielen Dank für die Fotos. Es half mir auch den Zustand zu sehen. Ich verstehe über die Versandkosten nach Japan. Wenn die Lieferung nach Japan schwierig ist, es ist in Ordnung, wie es meine Freunde in Berlin gesendet werden kann. Weil ich für diese waren lange Zeit suche, ich möchte ein Angebot zu bieten. Haben Sie noch anderes ○○s Spielzeug?

クライアント

備考

〇〇はメーカー名

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。