Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 私は日本のセラーです。 私は日本の書籍を販売したいです。 しかし私には書籍カテゴリの出品が許可されていないようです。 出品の許可を頂くことはできますでしょ...
翻訳依頼文
私は日本のセラーです。
私は日本の書籍を販売したいです。
しかし私には書籍カテゴリの出品が許可されていないようです。
出品の許可を頂くことはできますでしょうか?
添付をご覧いただけばわかるように
私は出版社や卸問屋と契約しています。
書籍は全て正規品の本物です。
何卒よろしくお願いします。
私は日本の書籍を販売したいです。
しかし私には書籍カテゴリの出品が許可されていないようです。
出品の許可を頂くことはできますでしょうか?
添付をご覧いただけばわかるように
私は出版社や卸問屋と契約しています。
書籍は全て正規品の本物です。
何卒よろしくお願いします。
four_arms
さんによる翻訳
我是日本的销售员。
我想要贩售日本的书籍。
但是我没有出品书籍类产品的许可。
请问我能得到出品许可吗?
为了让附件的内容能更加简单易懂,
我跟出版社以及批发商签订了协议。
书籍全都是正规的正版书籍。
无论如何请多多指教。
我想要贩售日本的书籍。
但是我没有出品书籍类产品的许可。
请问我能得到出品许可吗?
为了让附件的内容能更加简单易懂,
我跟出版社以及批发商签订了协议。
书籍全都是正规的正版书籍。
无论如何请多多指教。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 138文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,242円
- 翻訳時間
- 約4時間
フリーランサー
four_arms
Starter (High)
こんにちは!
初めてこういう正式な仕事を受けようとして、正直緊張してます。
日本語検定は、色々の原因でまたしてません、今年がちゃんと受かって手に入...
初めてこういう正式な仕事を受けようとして、正直緊張してます。
日本語検定は、色々の原因でまたしてません、今年がちゃんと受かって手に入...