Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] これら制限は性質上一時的のものと意図されます しかしながら、あなたが「出版者とのこう手k取引」を提供したので、私はあなたに以下に記載のeメールアドレスに...

翻訳依頼文
These restrictions are intended to be temporary in nature. However, as you have provided us with the attachment "official transaction with the publisher" I request you to write all these details to mentioned e-mail address below.

If you want to expedite the process, you can request the manufacturer or the publishing company to write to the above e-mail address that you are approved to sell. So, that you can sell the item as "New".

If this team needs any additional information they will get back to you on the registered e-mail:
ailing-mana さんによる翻訳
これら制限は性質上一時的のものと意図されます
しかしながら、あなたが「出版者とのこう手k取引」を提供したので、私はあなたに以下に記載のeメールアドレスに詳細を記載するよう要請します

処理を早く行いたいのであれば、製造主もしくは出版者に要請して上記e-mailアドレスに売却を認められたと記載してもらってください。

本チームがさらに情報が必要であれば、登録メールにてあなたに返信します:

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
531文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,195.5円
翻訳時間
9分
フリーランサー
ailing-mana ailing-mana
Standard
平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各種資格の勉強を通じて専門的な知識を得るよう努力しており、財務・会計(簿記)、貿易...