[日本語から英語への翻訳依頼] わたしも彼女に沢山の楽しい経験をこの旅行でしてもらいたいと思っています。 良ければ今度はエイミーも大阪に来てみて下さい。 待っています。 またお会いでき...

この日本語から英語への翻訳依頼は angel5 さん atsuko-s さん ka28310 さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 86文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

yumi33による依頼 2018/02/13 13:19:36 閲覧 1409回
残り時間: 終了

わたしも彼女に沢山の楽しい経験をこの旅行でしてもらいたいと思っています。
良ければ今度はエイミーも大阪に来てみて下さい。
待っています。

またお会いできる日を楽しみにしています。

I also would like her to have fun experiences during this travel.
If you would like, come to Osaka next time, Amy!
I am looking forward to it.

I would like to see you again.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。