Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 商品を受け取って状態に問題なければ、今月末位にまたオーダーするかもしれない。 もし在庫がなくなった場合は、再入荷の可能性はある??
翻訳依頼文
商品を受け取って状態に問題なければ、今月末位にまたオーダーするかもしれない。
もし在庫がなくなった場合は、再入荷の可能性はある??
もし在庫がなくなった場合は、再入荷の可能性はある??
setsuko-atarashi
さんによる翻訳
After receiving the item with no problem, we may order in the end of next month.
If there is no stock left, is there possibility of re-purchase?
If there is no stock left, is there possibility of re-purchase?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 64文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 576円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
setsuko-atarashi
Starter
私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...