Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] paypalに使用していたクレジットカードが不正利用されてしまい、現在新しいカードを発行中なので送金はもう少し待ってもらえますか? 2週間程度で手元に届く...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" "カジュアル" "見積もり" のトピックと関連があります。 ka28310 さん sujiko さん mannako さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 101文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

slainteによる依頼 2018/02/09 13:40:14 閲覧 2528回
残り時間: 終了

paypalに使用していたクレジットカードが不正利用されてしまい、現在新しいカードを発行中なので送金はもう少し待ってもらえますか?
2週間程度で手元に届く予定なので今月の22日くらいには確実に送金します。

As credit card used at PayPal was used illegally, and a new card is being issued, would you wait that I send money to you?
As I will receive it within about 2 weeks, I am sure that I can send money around on 22nd of this month.

クライアント

備考

お相手は英国人です

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。