Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ゴルフクラブのヘッドとグリップはビニールで包装されたままですか?それとも、もうビニールは取り除いた状態ですか? もし商品を2個購入したら、送料を無料にし...

この日本語から英語への翻訳依頼は tomoko16 さん takuzo さん ayamari さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 102文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 44分 です。

avansによる依頼 2011/10/24 18:43:04 閲覧 2136回
残り時間: 終了

ゴルフクラブのヘッドとグリップはビニールで包装されたままですか?それとも、もうビニールは取り除いた状態ですか?
もし商品を2個購入したら、送料を無料にしてもらうことは可能ですか?
ご回答よろしくお願い致します

Are heads and grips of golf clubs wrapped with plastic or not?
If I purchase 2 of them, would it be possible to ship for free of charge?
I look forward to hearing from you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。