[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 2※化粧品、医薬品に関しては個人で使う分に限って日本の薬事法で 許可されていない医薬品でも麻薬以外は海外発送して個人輸入と いう形であれば合法的にお客さん...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は samtam5e30 さん rrarne さん amysakamoto さん sakurasheep さん manshyuu さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 2分 です。

magiclashによる依頼 2018/02/08 17:13:27 閲覧 2826回
残り時間: 終了

2※化粧品、医薬品に関しては個人で使う分に限って日本の薬事法で
許可されていない医薬品でも麻薬以外は海外発送して個人輸入と
いう形であれば合法的にお客さんは商品を買うことが可能です。

また、私も個人輸入の手伝いであれば合法的にlomansaを販売する
ことが可能です
ただしあくまでもお客さんが輸入してくれないとだめなので
lomansaを海外から発送しなくてはなりません

できれば台湾から商品を一個一個私のお客さんに発送したいと思っています。
台湾で誰か雇って発送させても利益は出ると思います

關於化妝品、醫學品方面,只限於個人使用的分量,即使是沒有日本藥事法許可的醫藥品,只要是麻藥以外都能夠在海外發送以個人輸入的形式合法地讓客人購買商品。
另外,我也是幫助個人輸入的話就可以合法地販賣lomansa。但是一定要靠客人肯輸入,所以lomansa一定要靠海外發送。
最好的話,是從台灣把商品一個一個地運送給客人。無論在台灣聘請誰發送都一定有利益。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。