Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ①数日前に複数の商品を購入したのですが、Your Ordersに履歴が一切表示されません。 ②決済は本当にされているのでしょうか? ③アマゾンプラ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 ka28310 さん huihuimelon さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 198文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

tatsuhikokuyamaによる依頼 2018/02/01 20:56:25 閲覧 988回
残り時間: 終了

①数日前に複数の商品を購入したのですが、Your Ordersに履歴が一切表示されません。

②決済は本当にされているのでしょうか?

③アマゾンプライムに入会したはずなのですが、確認願います。

④Login & securityのページでMobile Phone Number:に携帯番号を入力したら、
以下の文章が表示されます。

⑤私は誤って、アカウントを重複して登録してしまっているのでしょうか?

1. I purchased several products a couple of days ago but there has been no purchase records shown on Your Orders.

2. Has the payment really been done?

3. I believe I have signed up to Amazon primes, so could you please check this out?

4. These sentences below shown up when I input my mobile number on the section “mobile phone number:” on the login and security page.

5. Have I registered myself for more than one account accidentally?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。