Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 商品について質問をさせてください。 OPOの箱の中には収納袋も同梱されていますか? 日本で購入されたお客様から収納袋が同梱されていない、 と連絡がありま...
翻訳依頼文
商品について質問をさせてください。
OPOの箱の中には収納袋も同梱されていますか?
日本で購入されたお客様から収納袋が同梱されていない、
と連絡がありました。
OPOの箱の中には収納袋も同梱されていますか?
日本で購入されたお客様から収納袋が同梱されていない、
と連絡がありました。
Please let me ask about the product.
Does the storage bag include in the OPO box?
I received the contact that the storage bag was not included from the customer who purchased in Japan.
Does the storage bag include in the OPO box?
I received the contact that the storage bag was not included from the customer who purchased in Japan.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 76文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 684円
- 翻訳時間
- 10分