Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品について質問をさせてください。 OPOの箱の中には収納袋も同梱されていますか? 日本で購入されたお客様から収納袋が同梱されていない、 と連絡がありま...

翻訳依頼文
商品について質問をさせてください。

OPOの箱の中には収納袋も同梱されていますか?
日本で購入されたお客様から収納袋が同梱されていない、
と連絡がありました。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Please let me ask about the product.

Does the storage bag include in the OPO box?
I received the contact that the storage bag was not included from the customer who purchased in Japan.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
76文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
684円
翻訳時間
10分