Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ショッピングカート内を見ると、商品ごとに送料が設定されていますが、 同梱する事によって、送料を安くしてもらうことは可能でしょうか?

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 karekora さん ka28310 さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 66文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

tatsuhikokuyamaによる依頼 2018/01/26 22:00:54 閲覧 1890回
残り時間: 終了

ショッピングカート内を見ると、商品ごとに送料が設定されていますが、
同梱する事によって、送料を安くしてもらうことは可能でしょうか?

When I look into my shopping cart, the product settings include shipping charges.
If I include it, can you reduce the shipping fees for me?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。