Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご返信ありがとうございます。 お迎えいただけるとのこと、本当に有難うございます。 お会いできることを、皆楽しみにしています! 一つ、ご報告があります。...

翻訳依頼文
ご返信ありがとうございます。

お迎えいただけるとのこと、本当に有難うございます。
お会いできることを、皆楽しみにしています!

一つ、ご報告があります。
2月1日ですが、午後にミーティングが入ってしまったため、
12時頃の飛行機で帰国しなくてはならなくなりました。

その点について、ご了解ください。
よろしくお願いします。
kochanuch さんによる翻訳
Thank you for your reply.

Things that you can pick up, Thank you very much.
To be able to meet you, everyone we're looking forward to it!

I have a report.
It is February 1, but because you've entered a meeting in the afternoon,
no longer has to be returned home by airplane of around 12 o'clock.

In that regard, please understand.
Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
153文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,377円
翻訳時間
11分
フリーランサー
kochanuch kochanuch
Starter
責任感が高くて、翻訳の納期を大事に意識しております。