Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 連絡ありがとうございます。オーダーした靴(◯◯◯◯)が入荷するまで待っていますので、私を waiting list に加えて下さい。入荷次第、注文のとおり...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 kamitoki さん pinkrose1122 さん travelpesche さん jomjom さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 87文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

5766による依頼 2018/01/23 07:33:57 閲覧 1493回
残り時間: 終了

連絡ありがとうございます。オーダーした靴(◯◯◯◯)が入荷するまで待っていますので、私を waiting list に加えて下さい。入荷次第、注文のとおり発送をお願いします。

Thank you for your message. I have been waiting until the shoes I ordered (00000) is procured so please add me to the waiting list. Once it is procured, please ship as stated in the order.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。