[日本語から英語への翻訳依頼] 弊社の倉庫は、1カ月に何足までメーカーからの商品を受け入れる事ができますか。 発注しなかった理由は、希望通りの出荷数量を手配する事ができなかったからです。...

この日本語から英語への翻訳依頼は kamitoki さん samtam5e30 さん aya_42 さん yukino4 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 230文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 31分 です。

nishiyama75による依頼 2018/01/23 00:20:16 閲覧 1151回
残り時間: 終了

弊社の倉庫は、1カ月に何足までメーカーからの商品を受け入れる事ができますか。
発注しなかった理由は、希望通りの出荷数量を手配する事ができなかったからです。
お客さんの出荷希望が8月に集中するので、大量の数量を出荷ができないと思います。
7月か9月の納期ならば、どれくらいの数量を出荷できますか。
今までの実績で、どれくらい費かわかりませんでしょうか。
倉庫までの費用が、弊社の負担の場合は、最安値の販売価格はいくらですか。
その場合は、どれくらいの金額の発注が必要ですか。

Until how many pairs can our company's warehouse receive products from manufacturers in a month?
The reason the order was not made was because we were not able to arrange for the desired quantity to be shipped.
Customers will focus.on August for their desired shipment so I think we can't ship a large quantity.
If the delivery date is July or September around how many be shipped?
With the performance to date, we don't know how much cost it would take, would we?
If our company shouldered the costs up to the warehouse, how much would be the lowest selling price?
For that case, around how much orders are necessary?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。