Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お財布として使えるこのレザーカードケースは傷や水に強く、 軽量でコンパクトな設計なので今回ご購入された商品をひきたててくれるでしょう。

翻訳依頼文
お財布として使えるこのレザーカードケースは傷や水に強く、
軽量でコンパクトな設計なので今回ご購入された商品をひきたててくれるでしょう。
setsuko-atarashi さんによる翻訳
This leather card case to to be used as a wallet as well is strong against damage and water.
As it is designed to be light and compact, it will make the item you purchased look good.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
66文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
594円
翻訳時間
17分
フリーランサー
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...