Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたはAのサイトに載っている、B商品を持っていますか? これから私はいつも買っているCの他にもあなたからの購入アイテムを増やしたいと考えています。 そこ...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん transcontinents さん otaota さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 231文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2018/01/20 19:56:19 閲覧 2467回
残り時間: 終了

あなたはAのサイトに載っている、B商品を持っていますか?
これから私はいつも買っているCの他にもあなたからの購入アイテムを増やしたいと考えています。
そこで、もしあなたがBを持っているのであればBについて質問があります。
①Bの製造メーカーはどこですか?D社ですか?それともF社ですか。それとも別の会社ですか?
②Bの収納時のサイズと重量を教えてください。
③私への販売価格はいくらですか?
④Bには組みて方法などのマニュアルは入って入ります?

どうぞ、よろしくお願いします。

Do you have an item B which is featured on A's website?
In the future, I'd like to buy more items from you as well as C that I always buy.
So I'd like to ask about B if you have it.
(1) Which is the manufacturer of B? Is it D? Or F? Or any other company?
(2) Please let me know the seize and weight of B when it's contained.
(3) How much is the selling price for me?
(4) Does B include instruction manual such as how to assemble etc?

Thank you in advance.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。