Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ①この後決済します。 ②Invoiceに下記事項を記載して下さい。 ・商品名 ・単価 ・個数 ・合計金額 ・御社のアドレス ・私の事務所のアドレス ...

翻訳依頼文
①この後決済します。

②Invoiceに下記事項を記載して下さい。
・商品名
・単価
・個数
・合計金額
・御社のアドレス
・私の事務所のアドレス

③Invoiceをeメールに添付して送って下さい。
それと同時にInvoiceをプリントアウトして商品に同梱して配送して下さい。
setsuko-atarashi さんによる翻訳
① I will settle payment after that.

② Please write the following terms in Invoice.
・Product name
・Unite price
・Number of products
・Total amount of money
・Your company address
・My office address

③ Please send the invoice attached in an email.
And, at the same time please ship the invoice printed out in the package.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
132文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,188円
翻訳時間
6分
フリーランサー
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...