[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 今回は、殺菌力、汚れ落ち能力、手への優しさの3項目についてLDKがテストしたお薦めのハンドソープを紹介します。 LDKでは、殺菌、消毒とパッケージに書いて...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は happykyoku さん wxy9132 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 232文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

emonojapanによる依頼 2018/01/11 16:18:48 閲覧 1898回
残り時間: 終了

今回は、殺菌力、汚れ落ち能力、手への優しさの3項目についてLDKがテストしたお薦めのハンドソープを紹介します。
LDKでは、殺菌、消毒とパッケージに書いてある商品以外に、おしゃれなお店や高級衣料店によく置いてある3つの商品についてもテストをしています。

私のお薦めは、商品Aです。妻が手荒れをすることが多いので、肌に優しく、香りの良い商品を選びました。ユーカリの葉の良い香りと、洗浄力の高さ、肌への優しさが優れており、本当にお薦めです。皆さんも試してみてください。

本次為您介紹具有強效殺菌力和去污力,並且不傷手的3款洗手液,這些都是LDK試驗過並推薦的產品。
LDK除了包裝上標有殺菌和消毒的商品之外,還對經常被擺在時尚店鋪和高級服裝店的3種商品進行了試驗。我的推薦商品是A商品。因為我妻子的手總是很粗糙,因此我選擇了不傷手而且香味怡人的商品。此款產品不但具有桉樹葉子的芳香,而且清潔能力優越,不傷皮膚,是我衷心推薦的產品。請大家一定嘗試一下。

クライアント

備考

ハンドソープの商品紹介です。LDKとは商品をテストしている雑誌名です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。