Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] インフルエンザが流行する季節になりました。
大人も子供もインフルエンザの予防には手洗いが有効です。 

ちなみに、二酸化塩素を使ったインフルエンザ予防グッ...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は tei0403 さん happykyoku さん komatsupei さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 225文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 34分 です。

emonojapanによる依頼 2018/01/11 16:09:32 閲覧 3002回
残り時間: 終了

インフルエンザが流行する季節になりました。
大人も子供もインフルエンザの予防には手洗いが有効です。


ちなみに、二酸化塩素を使ったインフルエンザ予防グッズは香港で流行っているようですが、日本では、2014年に日本政府の機関である消費者庁が、二酸化塩素を使ったインフルエンザ予防グッズの効果が疑わしいと発表して以降、このような商品は全く流行らなくなりました。私は学習塾も経営していますが、2014年以降、生徒たちはだれもこのような商品を使っていません。

又到了流感盛行的季節。不管是大人或小孩,勤洗手是最有效預防流感的方法。

另外,香港流行使用含二氧化氯的流感預防用品,但2014年日本政府機關消費者廳發表了對於含二氧化氯的流感預防用品的有效性存疑的看法,自此此類商品就完全不流行。我經營的補習班,在2014年以後學生們也完全沒有使用此類商品。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。