Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 革といえば、ヨーロッパなどを想像される方も多いと思いますが、 意外と日本のタンナーの歴史は古く、1000年以上の歴史があります。 そんな伝統の技術を受け...

この日本語から英語への翻訳依頼は "記事" のトピックと関連があります。 kamitoki さん atsuko-s さん sujiko さん kujitan さん travelpesche さん [削除済みユーザ] さん yukino4 さんの 7人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 548文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 57分 です。

cajiya_nakamuraによる依頼 2018/01/11 13:42:33 閲覧 2872回
残り時間: 終了

革といえば、ヨーロッパなどを想像される方も多いと思いますが、
意外と日本のタンナーの歴史は古く、1000年以上の歴史があります。

そんな伝統の技術を受け継いだ、日本の100以上のタンナーの中から、有名なタンナーを一部ご紹介します。

・栃木レザー 株式会社
栃木県にある老舗タンナーです。
有害な物質を使う薬品類は一切使わずに、手間の掛かる「ベジタブルタンニンなめし」での加工にこだわりを持っており、日本で最もファンの多いタンナーです。

Many people might imagine leather of Europe, however, Tanner in Japan has a long history of more than 1000 years.

Let us introduce a part of famous Tanners out of Japanese 100 Tanners and more who inherit such a traditional technology.

-Tochigi Leather Co. Ltd.
It is a long-established Tanner located in Tochigi prefecture.
They don't use chemicals using harmful materials at all, but are particular to proceeding "Vegetable tanning" which needs a lot of efforts. It is the most popular Tanner in Japan.


・姫路レザー有限会社
日本で流通している皮革の約70%ものシェアを持つ姫路産のレザーのブランドを守るために、2014年に設立されました。
”脱クロム製法”を採用した高品質皮革素材、アルコタンニンレザーを製作しています。


・新喜皮革
50年以上の歴史がある老舗タンナー。
新喜皮革のコードバンはとても信頼されていて、日本の馬革タンナーとしては最も有名です。

- Himeji Leather Co., Ltd.
Established in 2014 to protect the brand of leather which is made in Himeji and has a share of 70% of leather in Japan.
We are making Arco tannin leather, the high quality material of leather applied a de-chromium method.

- Shinki Hikaku Co., Ltd.
A traditional tanner which has a more than 50-year history.
Cordvan of Shinki Hikaku is highly trusted and the most famous as a tanner of horse leather in Japan.


・宮内産業 株式会社
60年以上の歴史がある老舗タンナー。
主として、椅子・靴・ランドセル用・自動車用等に使われる革を製造・販売しています。
中でも椅子張り用革は「アルプスカーフ」は日本のシェア40%を占め、高い評価を受けています。

・藤豊工業所
クロコダイル、パイソン、リザードなど、爬虫類皮革(エキゾチックレザー)を専門に扱うタンナー

-Miyauchi Industry Co., Ltd.
Long-established tanner with 60 years of history. Mainly manufactures and sells leather for chairs, shoes, school backpacks and car use.
Among which, Alps Calf dominates 40% of the Japan market for stretched leather for chairs and receives high evaluation.
-Fujitoyo
A tanner which specializes in reptile skins (exotic leather) such as crocodile, bison, lizard and the like.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。