Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] フロリダから発送したら送料が高いため、あまり利益が出ないので、 一度注文をキャンセルさせてください。 お手数をおかけしますが、返送先の住所を教えてください...
翻訳依頼文
フロリダから発送したら送料が高いため、あまり利益が出ないので、
一度注文をキャンセルさせてください。
お手数をおかけしますが、返送先の住所を教えてください。
日本までの直送した方が送料が安い場合は注文させていただきます。
一度注文をキャンセルさせてください。
お手数をおかけしますが、返送先の住所を教えてください。
日本までの直送した方が送料が安い場合は注文させていただきます。
Kindly please let us cancel the order for now as the shipment cost from Florida is too high so we can't make much profit.
Sorry about the trouble but please advise us with your return address.
If we can find a way to directly send the goods to Japan, we will place the order again later.
Sorry about the trouble but please advise us with your return address.
If we can find a way to directly send the goods to Japan, we will place the order again later.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 107文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 963円
- 翻訳時間
- 4分