Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ブルーススプリングスティーンのスペシャルTVコンプリーションセットをハイクオリティー3枚組みDVDにてお楽しみ下さい!古くは'78の映像から近年の映像まで...

翻訳依頼文
ブルーススプリングスティーンのスペシャルTVコンプリーションセットをハイクオリティー3枚組みDVDにてお楽しみ下さい!古くは'78の映像から近年の映像まで「これでもか!」ぐらいの勢いで収録されています。偉大なるブルースの歴史を回顧できるファンには涙物の一枚!約6時間にも及ぶスペシャルボリュームエディション!TVコンプですので見易さも抜群、クオリティーの高さでも絶対お奨めの大変貴重な逸品です、ぜひ1度ご覧下さい。
setsuko-atarashi さんによる翻訳
Please enjoy Bruce Springsteen's special TV completion set on high-quality 3 set DVD! The old one is from in the 1979s to recent images are recorded as if saying "Is it more!". It is one of tear falling one for fans who can remember the great Bruce history. It has a special volume with its duration of about 6 hours! It is compressed on TV and so easy to watch, and its quality is high and so I recommend it as a really precious rare one. Please watch it once.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
207文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,863円
翻訳時間
9分
フリーランサー
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...