Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] Wilさんへ オックステールサイミンのレシピも考えています。 こちらのレシピもよろしくお願いします。 Wilさんの都合がよろしければSKYPで打ち合わせも...

この日本語から英語への翻訳依頼は setsuko-atarashi さん tatsuoishimura さん eucaly さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 112文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

kohei-sによる依頼 2017/11/25 19:27:28 閲覧 1412回
残り時間: 終了

Wilさんへ
オックステールサイミンのレシピも考えています。
こちらのレシピもよろしくお願いします。
Wilさんの都合がよろしければSKYPで打ち合わせも考えていますがいかがでしょうか?
検討してみてください。
NEXUS CHIRO

To Wil,
I think of the recipe of the oxtail saimin.
Remember this recipe too, please.
If it is convenient for Will, I will consider a talk in SKYP, how about it?
Please think about it.
NEXUS CHIRO

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。